Startseite   |  Site map   |  A-Z artikel   |  Artikel einreichen   |   Kontakt   |  
   

  sonstige lektion (referat)    
 
 
Biologie
Themen der Chemie
Deutsch online artikel
Englisch / Englische
Franzosisch
Geographie
Geschichte
Informatik
Kunst
Mathematik / Studium
Musik
Philosophie
Physik
Recht
Sport
Sonstige artikel
Wirtschaft & Technik

 

Biographie


Impressum

sonstige artikel (Interpretation und charakterisierung)

Der akkusativ mit infinitiv



Im A.c.i. steht das Subjekt im Akkusativ und das Prädikat im Infinitiv.
Für eine Darstellung der Gegenwart wird der Infinitiv Präsens benutzt,
die Vergangenheit wird durch den Infinitiv Perfekt dargestellt.
Der A.c.i. wird mit Verben des Sagens, Denkens oder Wünschens und
Verben der Wahrnehmung eingeleitet: z. B. dicere, narrare, nuntiare,
audire, videre, scire, putare, sperare, queri, velle, nolle, iubere.
Der A.c.i wird auch zur Wiedergabe von Aussagen, Gedanken und

Wünschen benutzt:
Varro narrat: Athleta asinum tollit.
- Varro erzählt: Ein Athlet stemmt einen Esel.
Varro narrat athletam asinum tollere.
- Varro erzählt, daß ein Athlet einen Esel stemmt.
Nolumus te abire

- Wir wollen nicht, daß du gehst.
Maritum mox rediturum esse uxor spreat.
- Die Frau hofft, daß ihr Mann bald zurückkehrt.


Die Übersetzung des A.c.i. ins Deutsche erfolgt meist mit einem
Gliedsatz (, daß).
Manchmal kann der A.c.i. auch ins Deutsche übertragen werden
(z. B. Wir hören dich rufen.).


Ein Nebensatz innerhalb eines A.c.i. steht im Konjunktiv:
Mos erat Athenis laudari in contione eos, qui in proeliis interfecti essent.
- Es war in Athen Brauch, die, die im Kampf gefallen waren, zu loben.


Der N.c.i.

Der Nominativ mit Infinitiv
Der N.c.i. ist eine Konstruktion, die von einem übergeordneten Verb
abhängt. Hierbei sind das Subjekt des abhängigen Infinitivs und das
Subjekt der passivischen Form identisch.
Der N.c.i. kann auch als Umformung des A.c.i. aufgefaßt werden, bei der
das regierende Verb ins Passiv gesetzt und der Akkusativ des A.c.i.

Subjekt wird:
A.c.i.:

Caesar milites pontem facere iussit.
- Cäsar befahl den Soldaten, eine Brücke herzustellen.

N.c.i.:
Milites a Caesare pontem facere iussi sunt.
- Den Soldaten wurde von Cäsar befohlen, eine Brücke herzustellen.
Der N.c.i. tritt mit Verben der Wahrnehmung, der Mitteilung und des
Befehlens auf. Diese Verben stehen immer im Passiv, z. B.: videri, dici,
putari, demonstrari, iuberi, vetari. Auch tradere und ferre treten mit dem
N.c.i. auf, aber nur in der 3. Person Passiv.
Milites desperare videbantur.
- Die Soldaten schienen zu verzweifeln.


Der N.c.i. wird zumeist mit einem Gliedsatz (, daß) wiedergegeben,
wobei das Prädikat dann unpersönlich gebraucht wird:


Romani Germanos timuisse dicuntur.
- Man sagt, daß die Römer die Germanen gefürchtet haben.
Manchmal ist es einem hier selbst überlassen, wie man einen Satz
übersetzt. Man kann die passivische Verbform in der Übersetzung
berücksichtigen oder auch nicht.
Thales primus defectionem solis praedixisse fertur.
- Thales soll als erster eine Sonnenfinsternis vorausgesagt haben.
- Es wird berichtet, daß Thales als erster eine Sonnenfinsternis vorausgesagt habe.

 
 
Top Themen / Analyse
Stilmittel
ABC- Analyse
Die "fremden Dienste"
Attentat vom 20.Juli 1944
Qualitätsmanagement
WIENER KONGREß
Rollenverlust
Polyklet, doryphorps, speerträger
Entwicklung der sowjetischen Außenpolitik
Firmenwahrheit

Zum selben thema
Drogen
Leben
Biographie
Erklärungen
Religion
Geschichte
Definition
Vorteile
Elektronik
Kommunikation
Philosophie
Psychologie
Kampf
Literatur
Krankheit
Virus
Entwurf
Wahrnehmung
Entwicklung
Rehabilitation
Energie
Atmosphäre
Tradition
Grammatik
Gesellschaft
Herkunft
Allgemeines
Tourismus
Mechanik
Ursprung
Latein
Technik
Deutschland
Internet
Funktionsweise
Programm
Konferenz
Störung
Analyse
Messung
A-Z sonstige artikel:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
 
 
 
Copyright © 2008 - 2013 : ARTIKEL32 | Alle rechte vorbehalten.
Vervielfältigung im Ganzen oder teilweise das Material auf dieser Website gegen das Urheberrecht und wird bestraft, nach dem Gesetz.